English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5992 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Left out of one place and driven away from another. <proverb> U از آنجا مانده از اینجا رانده .
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
She was left out in the cold . she was left high and dry . U سرش بی کلاه ماند
He was sitting on my left (left side) U طرف چپ من نشسته بود
driven U انجام شده توسط چیزی
self driven U خود کار
driven U که هر مرحله اجرا مربوط به عمل خارجی است
driven well U چاهی که بوسیله فروبردن لوله کنده وبا اب رسانده باشند
self driven U خودرو
driven U رانده شده
driven U رانده
driven U گردنده
driven U معماری کامپیوتر که دستورات یک بار اجرا می شوند و ترتیب کنترل دریافت میشود
interrupt driven U وقفه گرا
menu driven U فهرستی
gasoline driven U محرکه بنزینی
menu driven U گزینشی
event driven U برنامه کامپیوتری یا فرآیند که هر مرحله اجرا مربوط به عملیات خارجی است
driven pile U شمع کوبیده
even driven program U برنامه رویدادی
power driven vessel U یگان شناور موتوری
menu driven software U نرم افزارهای فهرست گرا
menu driven program U برنامه بافهرست انتخاب تنظیم شده
command driven software U نرم افزار فرمان گرا
menu driven program U برنامه منودار
I am left out . I am left out in the cold . U کلاهم پ؟ معرکه است
weight-driven clock mechanism U مکانیزم ساعتپانولدار
diesel driven generation set U دستگاه محرکه دیزلی
patron-driven acquisition [PDA] [library] U کسب بر طبق [درخواست] مشتری [کتابخانه]
to take the place of something U جانشین چیزی شدن
nothing was left over U چیزی زیادنیامد
in the first place <idiom> U درمشکل قرارداشتن
take place <idiom> U انفاق افتادن
out of place <idiom> U درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
left over U زیاد امده
left over U باقی مانده
My name has been left out . U اسم من از قلم افتاده است
left inner U بازیکنمهاجمچپ
She just left ( went ) . off she went . U گذاشت ورفت
I have no place (nowhere) to go. U جایی ندارم بروم
to take the place of something U جای چیزیرا گرفتن
left U جناح چپ
If I were in your place. . . U اگر بجای شما بودم …
to be left U ماندن
nothing was left over U چیزی باقی نماند
to be left U زیاد امدن
KEEP LEFT U از سمت چپ حرکت کنید.
left d. U نظام به چپ
To keep away from a place. U از محلی دور شدن
in somebody's place U بجای کسی
in the first place U اولا
in place of U بجای درعوض
in place U بجا بمورد
in place of U به جای [به عوض]
in place U درجا
i took up where he left U از جایی که او ول کرد من ادامه دادم
i have no other place to go U جای دیگری ندارم که بروم
i cannot place you U نمیدانم شما را کجا دیده ام
to take the place of something U جایگرچیزی شدن
keep to the left U دست چپ بروید
in place U کارگذاشته
left$ U تابع $LEFT در زبان BASIC
were i in your place U اگر جای شما بودم
from right and left U از هر سو
from right and left U از چپ وراست
on the left U در سمت چپ
take out place U محل حرکت
place U گذاشتن
place U قرار دادن گماردن
place U جای دادن
place U میدان
place U وهله مرتبه
place U صندلی
place U میدان شهری
place U جا
place U مکان موقع
place U جاخالی
place U در محلی گذاردن
place U محل
place U جا مکان
left U : چپ درطرف چپ
left U : زمان ماضی فعل leave
left U ضربه چپ
right and left U ازهرسوبهرسو
take place U رخ دادن
take place U واقع شدن
to take place U رخ دادن
to take place U واقع شدن
outside left U گوش چپ
place U فضا
place U پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place U جایگاه
in the second place U دوم انکه
place value U ارزش مکانی
out of place U بیجا
left <adv.> U سمت چپ
place U مکان
out of place U بی مورد
in the second place U ثانیا
to the left <adv.> U سمت چپ
out of place U جابجا شده
place U مقام رتبه
place U مقام
place U محل رقم در یک عدد
on the left <adv.> U سمت چپ
left field U سمتچپزمین
left guard U محافظچپ
left forward U فورواردچپ
sacred place U حرم
left valve U لبهچپ
soon after he left for paris U چندی
left-of-centre U معتقدبهسوسیالیزم
show place U جای تماشایی
left fielder U دفاعچپزمین
hard left U اعضایتندرویحزبسیاسی
left safety U مهرهمفمنچپ
left ventricle U ونتریکلچپ
ragged left U چپ ناهموار
left outside linebacker U مهرهنطآخریبیرونیچپ
left lung U ریهچپ
relief in place U تعویض در محل
relief in place U تعویض یکانها در محل
left halfback U هافبکچپ
left half U نیمهچپ
public place U مکان عمومی
left tackle U دفاعچپ
left defence U دفاعچپ
left cornerback U مهرهگوشهعقبچپ
the place was toowarm for him U انجادیگربرایش برزخ
the place was toowarm for him U بود
watering place U استخر
watering place U ابشخور
there is no place for doubt U جای هیچگونه تردید نیست
to rail a place U گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
to put in place U نصب کردن
to put in place U کارگذاشتن
to give place to U تقدم دادن
to give place to U جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
watering place U اب انبار مخزن
watering place U محل چشمه اب معدنی
soon after he left for paris سوی پاریس رهسپار شد.
left channel U بلندگویسمتچپ
stepping off place U نقطه یامحل عزیمت
straight left U چپ مستقیم در بوکس
left atrium U آتریوم چپ
you did w to leave the place U خوب کاری کردید که از انجارفتید
work into place U کارگذاشتن
where is my place at the table U جای من در سر میز کجاست
we left for paris U عازم پاریس شدیم
we left a card on him U کارتی در خانه اش گذاشتیم
left centre U مرکزچپ
meeting place U مکانملاقات
to frequent a place U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to place somebody on probation U مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
defector in place U جاسوس سری
defector in place U جاسوس سریر
defector in place U مامور مخفی
defector in place U جاسوس
to place on the market U فروختن
to place on the market U درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market U به بازار عرضه کردن
Left parting U جداشونده چپ
fall into place U معنی گرفتن
to reach a place U بجایی رسیدن
shady [place] <adj.> U سایه دار
left parenthesis ( U پرانتز باز
to be [left] stranded U سرگردان شدن
to be [left] stranded U دربدر شدن
clearing out [of a place] U اخراج [از مکانی]
clearing out [of a place] U تخلیه [فضایی]
place of work U محل کار
place of employment U محل کار
to be left in disbelief <idiom> U قابل فهم نبودن
to be left in disbelief <idiom> U باور نکردنی بودن
jumping-off place <idiom> U
heart is in the right place <idiom> U قلب مهربان داشتن
To put up at a place . U درجایی منزل کردن
I arrived as soon as he left ( went ) . U همین که رفت من آمدم
I left my hat , a new one at that . U کلاهم را که نوهم بود جاگذاشتم
There is no time left . U دیگر وقتی نمانده
To have ones heart in the right place . U آدم خوش قلبی بودن
He left for good . And away he went . U رفت که رفت
He got all dressed up and left . U شال وکلاه کردورفت
When it comes to me there is no more food (left). U به من که می رسد غذا تمام شده
there is time and place for everything <proverb> U هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
It took place under my very eyes. U درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
The would left a mark. U جای زخم باقی ماند
The first line is left out. U سطر اول جا افتاده است
In the ( same ) usual place. U در همان جای همیشگه
Where is my seat(place) U جای من کجاست ؟
He left just before you arrived. U درست پیش پای شما رفت
out in left field <idiom> U از جواب صحیح دورشدن
put someone in his or her place <idiom> U تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
Theres no place like home . <proverb> U هیچ جا مثل خانه نمى شود .
I'd like to have a place of my own [to call my own] . U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
to retire from [to] a place U از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
to hunker down in a place U در جایی پناه بردن
to jink right [left] U ناگهان مسیر را به راست [چپ] تغییر دادن
Please turn left now. U لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
No left [right] turn! U گردش به چپ [راست] ممنوع!
to turn left [right] U به چپ [راست] پیچیدن
How do I get to this place / this address? U چطور می تونم به ... بروم؟
Recent search history Forum search
1بازار
1wave motion occurs in the elastic half-space and also radiation damping takes place
2شما اهل کجا هستید
1What's the farthest-away place you've been?
0it could be a long due trip to an exotic place
0Im just so used to getting left behind
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com